jueves, 25 de noviembre de 2004
SIN PALABRAS ...
... posteo desde el Japon maravillada por los campos de arroz, por los paseos en su NY, y por la tranquilidad y suavidad de los que aqui habitan, ymientras me veo reflejada con mi kimono en la luna de un Honda Amira .. como transportada ... en el espacio y el tiempo ...
3
Comentarios
jueves, 11 de noviembre de 2004
martes, 9 de noviembre de 2004
Haiku - 1
"Yuku ware ni
todomaru nare ni
aki futatsu".
Qué distinto el otoño
para mí que voy
para ti que quedas.
Masaoka SHIKI
Trad.: Justino Rodríguez
todomaru nare ni
aki futatsu".
Qué distinto el otoño
para mí que voy
para ti que quedas.
Masaoka SHIKI
Trad.: Justino Rodríguez
0
Comentarios
Haiku -2
"Shi o mae ni
suzushî kaze".
Ante la muerte
El frescor del viento.
Taneda SANTÔKA
Trad.: Vicente Haya & Hiroko Tsuji
suzushî kaze".
Ante la muerte
El frescor del viento.
Taneda SANTÔKA
Trad.: Vicente Haya & Hiroko Tsuji
0
Comentarios
Haiku - 3
"Hô-sange
sunawachi shirenu
yukue kana"
Magnolia caída.
¡Nadie sabe
tu destino!
sunawachi shirenu
yukue kana"
Magnolia caída.
¡Nadie sabe
tu destino!
0
Comentarios
Haiku -4
"Chichôge
yoru mo kakurenu
nioi kana".
La flor del dafne
ni de noche está oculta:
por su perfume.
yoru mo kakurenu
nioi kana".
La flor del dafne
ni de noche está oculta:
por su perfume.
0
Comentarios
lunes, 8 de noviembre de 2004
Haiku -5
"Tô-yama no
me-dama ni utsuru
tombo kana".
Las distantes montañas
se reflejan en las pupilas
de la libélula.
me-dama ni utsuru
tombo kana".
Las distantes montañas
se reflejan en las pupilas
de la libélula.
0
Comentarios
domingo, 7 de noviembre de 2004
En el momento del encuentro ...
¿qué aparecerá ante mi?, ¿una cumbre borrascosa, una cumbre borrosa o una cumbre borra-cosas?
2
Comentarios
Haiku - 6
"Manzan no
wakaba ni utsuru
asahi kana"
En todo el monte
yerbas nuevas reflejan
el sol naciente.
wakaba ni utsuru
asahi kana"
En todo el monte
yerbas nuevas reflejan
el sol naciente.
0
Comentarios
sábado, 6 de noviembre de 2004
Haiku - 7
"Miru hito no
tabi o shi omoe
kakitsubata".
Lirios, pensad
que se halla de viaje
el que os mira.
tabi o shi omoe
kakitsubata".
Lirios, pensad
que se halla de viaje
el que os mira.
0
Comentarios
Suscribirse a:
Entradas (Atom)